birdthongchai.com
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Song :หนาว (Naaw)  (Read 583 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 616



« on: June 07, 2010, 05:26:46 PM »

หนาว
naaw(cold)
 
หนาวอย่างนี้ควรจะมีใครกอดสักคน
naw yaang nii kwon ja mii krai goot sak kon
(it's)cold like this, I should have someone to hug
 
ลมหนาวโชยกระหน่ำ ทำให้หนาวเหลือทน
 lom naaw choy kranam tam hai naau lue ton
cold wind keeps blowing, it makes (me) cold beyond what I can bear
 
จะมีคนเมตตาบ้างไหม
 ja mii kon meetaa bang mai
will there be someone to have mercy?
 
หนาวอย่างนี้
 naau yang nii
(it's)cold like this
 
ถ้าได้มีคนกอดแนบใจ ลมหนาวจะกระหน่ำ
 taa dai mii kon good neep jai lom naw ja kranam
if I can have someone to hold in my heart closely, even though the  cold wind blows
 
ทำให้หนาวเพียงใด
 tam hai naw phieng dai
makes me to be how much cold
 
คงมิหนาวเท่าไหร่ ถ้ามีขวัญใจกอดนอน
 kong mi naw tao rai taa mii kwan jai good noon
it is probably not that cold if I have a heart  to hold and sleep
 
น้ำอ่อนอ่อนยังแข็งเพราะแรงลมหนาวเป่า
 nam oon oon yang geeng pro reeng lom nau pao
even soft water becomes hard, because the strong wind blows cold
 
แต่หัวใจของเธอเล่า ไม่หนาวหรืองามงอน
dee hua jai kong ter lao mai naw ru gam goon
but your heart is not cold,is it? my beauty
 
มันหนาวจนสั่นสะท้านหัวใจ จะทนทำไมขวัญอ่อน
 man naw jon san sataan hua jai ja ton tam mai kwan oon
it is so cold so that heart shakes, why can the weak soul bear ?
 
ถึงจะห่มผ้านอนไม่อุ่นอุรา
 tung ja hom phaa noon mai un uraa
even if it will be wrapped in a blanket, it does not become warm
 
*หนาวอย่างนี้ควรจะมีคู่ชื่นชีวา
 naw yang nii kwon ja mii kuu chun chiwaa
it is cold like this, there must be partner to love(for joyful life)
 
ลมหนาวโชยกระหน่ำ ทำให้หนาววิญญา
 lom naw chooy kranam tam hai naaw winyaa
the cold wind keeps blowing, it makes my soul cold
 
ใครคิดช่วยเมตตาหนาวอุราก็คงคลาย
 krai kit chuai metaa naw uraa go kong klaay
(if )there is someone who think they can help(me) with mercy, the cold of my heart might moderate
 
*repeat

หนาว -Thongchai McIntyre


Translated Mari/Dana
« Last Edit: September 18, 2010, 05:25:54 PM by Mari » Logged
somreaksa
Fanclub
*
Offline Offline

Posts: 1


« Reply #1 on: July 23, 2010, 06:20:59 AM »

 music
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to: