คำมั่นสัญญา
kam man sanyaa (the promise)ถึงม้วยสิ้นดินฟ้ามหาสมุทร
tung muay din sin faa mahaasmut
Even though this entire world would be end
ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน
mai sin sut kwam rak samak samaan
my united love would never end
แม้อยู่ในใต้ฟ้าสุธาธาร
mee yuu nai tai far sataataan
Wherever under sky or water,
ขอพบพานพิศวาสไม่คลาดคลา
koo phop phaan phisawaan mai klaat klaa
I would be with you forever.
แม้เนื้อเย็นเป็นห้วงมหรรณพ
mee nua yen pen wang mahanranop
Even if you were the sea...
พี่ขอพบศรีสวัสดิ์เป็นมัจฉา
phii koo phop sriiswasdi pen manchaa
I would be a fish to be together.
แม่เป็นบัวตัวพี่เป็นภุมรา
mee pen bua tua phi pen phumraa
Even if you were lotus, I would be a bee
เชยผกาโกสุมประทุมทอง
chey phogaa goosum partum tong
to be happy with lotus
แม้เป็นถ้ำอำไพใคร่เป็นหงษ์จะ ร่อนลง สิงสู่เป็นคู่สอง
mee pen tam am phai krai pen hongs ja roon long sing suuu pen kuu soong
Even if you were cave, I would be a swan and would fly down to be together.
จะติดตามทรามสงวนนวลละออง
ja tit taam sram song won nuon la oon
I would follow you, my girl...
เป็นคู่ครองพิศวาสทุกชาติไป
pen kuu kroong phiswaa tuk chaati pai
to be your love forever.
Translated Mari/Dana! Edited by Took