บ้านของเรา Baan Kong Rao Our Houseก่อน ฟ้า เกลื่อน ดาว
gòn fáa glèuan daaoBefore the sky is filled with stars
บ้าน เรา หลับไหล หรือยัง
bâan rao làp lăi rĕu yangIs my family sleep yet?
ยิ่ง คิด เท่าไหร่ · ใจ ยิ่ง อ้างว้าง
yîng kít tâo rài · jai yîng âang wáangThe more I think about it, The more my heart is isolated
ไม่รู้ มี ใคร คิดถึง เรา บ้าง หรือเปล่า
mâi róo mee krai kít tĕung rao bâang rĕu bplàoDon't know if anybody misses me
อิ่ม ท้อง ก็ ไม่ อิ่มใจ
ìm tóng gôr mâi ìm jaiThe stomach is full but not my heart
ข้าวสุก หม้อ ไหน จะ เหมือน บ้าน เรา
kâao sùk môr năi jà mĕuan bâan raoWhat is cooked rice like at home?
ถึงแม้ จะ เงียบ ก็ ไม่ เงียบเหงา
tĕung máe jà ngîap gôr mâi ngîap ngăoEven though it's quite but not lonely
จะ ร้อน จะ หนาว บ้าน เรา ก็ ยัง อุ่นใจ
jà rón jà năao bâan rao gôr yang ùn jaiNo matter if it's hot or cold, my heart will still be at ease
*[ฝาก ฟ้า เบื้องบน ช่วย ย้ำ ว่า คน อย่าง ฉัน
fàak fáa bêuang bon chûay yám wâa kon yàang chăn Let the sky restate that a person like me
แม้ จาก มานาน ยัง คิดถึงบ้าน ทุก ลมหายใจ
máe jàak maa naan yang kít tĕung bâan túk lom hăai-jai Even though I've been gone for a long time, i still miss my home with every breathe
ก็ ไม่มี แล้ว รอยยิ้ม ของใคร
gôr mâi mee láew roi yím kŏng krai Because there isn't anybody's smile
จะ หวาน จับใจ เหมือน รอยยิ้ม แม่
j
à wăan jàp jai mĕuan roi yím mâe that will be as sweet as my mother's smile
] * ไม่ช้า · จะ คืนกลับ ไป
mâi cháa · jà keun glàp bpaiIt won't be long until I return
ด้วย หัวใจ · ไม่ คิด ผันแปร
dûay hŭa jai · mâi kít păn bpraeWith a heart that will never change
ที่ใด กัน เล่า · จะ สุข จริง แท้
têe dai gan lâo · jà sùk jing táeWhere is a place that is full with happiness?
จะ พ่าย จะ แพ้ ก็ มี รักแท้ ปลอบใจ
jà pâai jà páe gôr mee rák táe bplòp jaiEven if I lose or fail, there will always be true love to comfort my heart
(
Translation by Peaches
)