birdthongchai.com
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Song: น้ำตาฟ้า (Nam Dtaa Fa)  (Read 1046 times)
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 616



« on: March 11, 2010, 09:09:48 AM »

น้ำตา ฟ้า Nam Dtaa Fa Tears Of Heaven

เขา บอก ว่า ฟ้า ร้องไห้ · ออกมา เป็น น้ำฝน
kăo bòk wâa fáa róng-hâi · òk maa bpen náam fŏn
They said that the heaven's tears are rain

อยากรู้ นัก ฟ้า ที่ เบื้องบน
yàak róo nák fáa têe bêuang bon
I want to know who is the person in the heaven/sky?

ต้อง มา ร้อง ไห้ เพระ ใคร
dtông maa róng hâi pror krai
who do they cry for ?


หรือ ฟ้า สงสาร คน อย่าง ฉัน
rĕu fáa sŏng-săan kon yàang chăn
or does he have sympathy with a person like me

ถูกหลอก เรื่อยไป
tòok lòk rêuay bpai
Who gets deceived every time

ถูก เขา ลวง เค้า ล้วง หัวใจ  
tòok kăo luang káo lúang hŭa jai
Was deceived by her and had my heart pulled out

เอาไป ต้มยำ ทำ แกง
ao bpai dtôm yam tam gaeng

broken it and made a meal of it
(this line is difficult to translate to make sense! because it is a thai saying that means she took his heart and used it for many different things and different ways... to cook it 3 different ways (tom "boil" yum "spicy salad" and gaang "curry"...!!)


ฝนฟ้า กระหน่ำ
fŏn fáa grà-nàm
The rain makes loud noises

เสียง ฟ้าคำราม ดู น่ากลัว
sĭang fáa kam-raam doo nâa glua
The voice of heaven is pretty frightening

น้ำตา ฟ้า หลั่ง มารดตัว
náam dtaa fáa làng maa-rót-dtua
The tears of heaven make my body wet

รด หัวใจ ฉัน จน ชา
rót hŭa jai chăn jon chaa
until my heart becomes completely numbed


ฉัน คน ผิดหวัง
chăn kon pìt wăng
I am a disappointed man

มี เคราะห์กรรม ไร้ วาสนา
mee krór gam rái wâat-sà-năa
I have only bad luck, and no good luck

เขา เลย ไม่ รัก ไม่ยอม พูดจา
kăo loie mâi rák mâi yom pôot-jaa
so she didnt love me and she kept silent

หลอกลวง ให้ ฉัน ต้องตรม
lòk luang hâi chăn dtông-dtrom
she hurt me and brought me sorrow


*[ฉัน มัน คน ซื่อ
  chăn man kon sêu
  I am honest man

  ไม่เคย ฝึกปรือ
  mâi koie fèuk bpreu
  I have never been well-taught

  ใน เรื่อง ความรัก
  nai rêuang kwaam rák
  In the lessons of love

  เพิ่ง เคย ได้รู้ · เพิ่ง เคย ได้ ลอง
  pêung koie dâi róo · pêung koie dâi long
  I just now know, I just have now tried

  เพิ่ง เคย ได้รู้ จัก
  pêung koie dâi róo jàk
  I only have had the experience to know

  สุดท้าย ต้อง มา อกหัก
  sùt táai dtông maa òk hàk  
  In the end I have to be brokenhearted

  ไม่รู้ จะ ดาม ยังไงn
  mâi róo jà daam yang ngai
  I don't know how to mend it                           ]


**[เขา บอก ว่า ฟ้า ร้องไห้ · ออกมา ให้ ฉัน
   kăo bòk wâa fáa róng-hâi · òk maa hâi chăn
   they say that the heavens cries for me

   ฟ้า สงสาร และ คง ผิดหวัง
   fáa sŏng-săan láe kong pìt wăng
   the heaven feels pity for me and feel disappointed that

   ที่ ชักนำ ให้ ฉัน พบ เธอ
   têe chák nam hâi chăn póp ter
   for having me meet you

   น้ำตา ที่ ไหล จาก ความตั้งใจ ไม่ได้ พลั้งเผลอ
   náam dtaa têe lăi jàak kwaam dtâng jai mâi dâi pláng plĕr
   so the tears were intended to fall, it wasnt without reason

   ชาติ นี้ เข็ด แล้ว นะ เออ
   châat née kèt láew ná er  
   I become chastend with this life

   ไม่ อยาก เจอ หน้า เธอ อีก เลย
   mâi yàak jer nâa ter èek loie
   I dont want to see your face any more                                ]


*/**


(Translation : Mari and Dana, edit May!!!)


numtahfar.
« Last Edit: April 04, 2010, 11:11:55 PM by ||Sylvia|| » Logged
||Sylvia||
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 635


Will always remember May 22, 2010...


« Reply #1 on: March 11, 2010, 12:56:34 PM »

 heart this song so much!!

Thanks for finding the lyrics Dana!! Can't believe we haven't done this one yet!
Logged

MM
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 2,184


Fans knows no distance :)


« Reply #2 on: March 11, 2010, 01:18:30 PM »

MM also would like to say THANKS for bringing this beautiful song here  music music
Love it so much  heart heart
Logged
Tookicka
Administrator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 1,691


Took (webmaster)


WWW
« Reply #3 on: March 20, 2010, 07:51:57 PM »

Thank you for this great work! This lyric is like a poem and difficult to translate.
Logged
YUKO
Big fanclub
**
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 26



« Reply #4 on: March 21, 2010, 12:14:09 AM »

Hi,Dana !  Thank you for translating this beautiful song. music
This is one of my most favorite songs,and I have ever tried to translate but in vain.
I had to give up at the part "ao pai tom yam tam gaen". I only know "ao something pai " ! sweat
Thank you ! jump jump
Logged
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 616



« Reply #5 on: March 21, 2010, 12:29:42 AM »

Hi,Dana !  Thank you for translating this beautiful song. music
This is one of my most favorite songs,and I have ever tried to translate but in vain.
I had to give up at the part "ao pai tom yam tam gaen". I only know "ao something pai " ! sweat
Thank you ! jump jump

Ohhh that explanation part is May's genius!!! I also love this song so much!

 heart
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to: