ความรัก เพรียกหา Kwarm Rak Priek Haa Love Cries Out ก่อน เคย พะนอ · ก่อ ความรัก ติด ตรึงใจ ไม่ เสื่อม คลาย
gòn koie pá-nor · gòr kwaam rák dtìt dtreung jai mâi sèuam klaai
Before I once cared, built a love that has failed to leave my heart
นอนละเมอ เรียก ถึง เธอ ไม่เคย เว้น วาย
non lá-mer rîak tĕung ter mâi koie wáyn waai
Without fail I call out for you when I sleep
แต่ แล้ว โลก พา วกเวียน · เปลี่ยนไป · ใจ ระทม
dtàe láew lôhk paa wók wian · bplìan bpai · jai rá-tom
but alas, the world goes around in circles & changes, my heart aches
สุด รัก · ภักดี · อยาก เห็น เธอ มี ชีวี ที่ สดใส
sùt rák pák-dee · yàak hĕn ter mee chee-wee têe sòt săi
My faithful love, I want to see you have a life which is good
ตรอง คิดดู ว่า โลก สร้าง เธอ มา เพื่อ ใคร · เจ็บช้ำ ระกำ หัวใจ · เพื่อ เธอ
dtrong kít doo wâa lôhk sâang ter maa pêua krai, jèp chám rá-gam hŭa jai · pêua ter
I think of who this world created you for, hurt and distressed, my heart, for you
ขาด ดวงใจ · โอ้ · ชีวิต จะ ดำเนิน ได้ อย่างไร · โอ้ ชีวิต จะ ดำเนิน เพื่ออะไร
kàat duang jai · ôh · chee-wít jà dam-nern dâi yàang rai · ôh chee-wít jà dam-nern pêua à-rai
without my heart, how can my life continue on, for what reason would my life continue on for
โอ้ ชีวิต ใย มืด มนต์ · พ้น ทาง เดือน
ôh chee-wít yai mêut mon · pón taang deuan
Life seems so dark, beyond a path to walk on
โศก ใด มิ ปาน · อก ร้าวราน จนตาย ไม่ เหือดหาย
sòhk dai mí bpaan · òk ráao raan jon dtaai mâi hèuat hăai
There's no other sadness like it, the pain in my chest will be there till I die, never to disappear
นอน ระทม เศร้า ทุกคืน · กลืน น้ำตา · สุด แสน จะทรมาร หัวใจ
non rá-tom sâo túk keun · gleun náam dtaa · sùt săen jà-tor-rá-maan hŭa jai
I fall asleep depressed every night, swallowing my tears, it's really tormenting my heart