birdthongchai.com
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Song: ความรักเพรียกหา (Kwarm Rak Priek Haa)  (Read 1022 times)
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 616



« on: January 17, 2010, 11:13:18 PM »

ความรัก เพรียกหา  Kwarm Rak Priek Haa Love Cries Out

ก่อน เคย พะนอ · ก่อ ความรัก ติด ตรึงใจ ไม่ เสื่อม คลาย
gòn koie pá-nor · gòr kwaam rák dtìt dtreung jai mâi sèuam klaai
Before I once cared, built a love that has failed to leave my heart

นอนละเมอ เรียก ถึง เธอ ไม่เคย เว้น วาย
non lá-mer rîak tĕung ter mâi koie wáyn waai
Without fail I call out for you when I sleep

แต่ แล้ว โลก พา วกเวียน · เปลี่ยนไป · ใจ ระทม
dtàe láew lôhk paa wók wian · bplìan bpai · jai rá-tom
but alas, the world goes around in circles & changes, my heart aches

สุด รัก · ภักดี · อยาก เห็น เธอ มี ชีวี ที่ สดใส
sùt rák  pák-dee · yàak hĕn ter mee chee-wee têe sòt săi
My faithful love, I want to see you have a life which is good

ตรอง คิดดู ว่า โลก สร้าง เธอ มา เพื่อ ใคร · เจ็บช้ำ ระกำ หัวใจ · เพื่อ เธอ
dtrong kít doo wâa lôhk sâang ter maa pêua krai, jèp chám rá-gam hŭa jai · pêua ter
I think of who this world created you for, hurt and distressed, my heart, for you

ขาด ดวงใจ · โอ้ · ชีวิต จะ ดำเนิน ได้ อย่างไร · โอ้ ชีวิต จะ ดำเนิน เพื่ออะไร
kàat duang jai · ôh · chee-wít jà dam-nern dâi yàang rai · ôh chee-wít jà dam-nern pêua à-rai
without my heart, how can my life continue on, for what reason would my life continue on for

โอ้ ชีวิต ใย มืด มนต์ · พ้น ทาง เดือน
ôh chee-wít yai mêut mon · pón taang deuan
Life seems so dark, beyond a path to walk on

โศก ใด มิ ปาน · อก ร้าวราน จนตาย ไม่ เหือดหาย
sòhk dai mí bpaan · òk ráao raan jon dtaai mâi hèuat hăai
There's no other sadness like it, the pain in my chest will be there till I die, never to disappear
 
นอน ระทม เศร้า ทุกคืน · กลืน น้ำตา · สุด แสน จะทรมาร หัวใจ
non rá-tom sâo túk keun · gleun náam dtaa · sùt săen jà-tor-rá-maan hŭa jai
I fall asleep depressed every night, swallowing my tears, it's really tormenting my heart

                                                                                              
ความรักเพรียกหา Kwaam rak priek haa-Bird



« Last Edit: January 19, 2010, 05:27:39 PM by ||Sylvia|| » Logged
MM
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 2,184


Fans knows no distance :)


« Reply #1 on: January 17, 2010, 11:17:43 PM »

 jump jump jump woowwwww another fav song, THANKS !!!!!  thumb
MM+mom  heart heart heart
Logged
maymay
Global Moderator
*****
Offline Offline

Posts: 758


dec 8th ... dream come true


WWW
« Reply #2 on: January 19, 2010, 03:59:01 AM »

thanks for posting the lyrics!! i couldn't figure out how to spell some words so that i could look them up 55

[ENG SUB] ความรักเพรียกหา (Love Cries Out) Fancy Fanzone


i think a few of the words are different in the two versions..  thinking
Logged



Behind the Subs - my blog about subbing and translating Thai music videos and things

โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกันเนิ่นนาน ถึงจนวันตาย โอ้ว โอ้ว
ฉันขอได้ไหม
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 616



« Reply #3 on: January 19, 2010, 05:36:03 AM »

 hatup

thank you dear May!!!!!! love

love this song very much!
  heart
« Last Edit: January 19, 2010, 08:06:44 AM by Dana » Logged
MM
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 2,184


Fans knows no distance :)


« Reply #4 on: January 19, 2010, 09:13:45 AM »

Thank you so much dear May  thumb Oh why all those beautiful beloved songs are that SAD  cry better not to understand  Wink
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to: