ชาติก่อนมาลี...ชาตินี้แครอน Chard Korn Malee...Chard Nee Caronin previous life, Maalii… in this life Caron
ชาติก่อน ก็ เคย • ผูกพัน • อ่ะ ลั้น ลัน • ลั้น ลา
châat-dtì-gòn gôr koie • pòok pan • à lán lan • lán laa
in previous life, we have been bonded together A-lan-lan- lan-lar
ชาติก่อน ก็ เคย • สบตา • อ่ะ ลั้น ลา • ด้วยกัน
châat-dtì-gòn gôr koie • sòp dtaa • à lán laa • dûay gan
in a previous life, we have looked into each others eyes , A-lan-laa, together
ชาติก่อน ก็ เคย • หยอกเย้า • อ่ะ เคล้าคลอ ทุกวัน
châat-dtì-gòn gôr koie • yòk yáo • à kláo klor túk wan
in previous life, we have made fun together and mingled, everyday
ลืม หมด ทั้ง ใจ • เปลี่ยนผัน • ไม่ รัก กัน ชาติ นี้ .
leum mòt táng jai • bplìan păn • mâi rák gan châat née .
(but you) have forgotten everything whole heartedly and changed it not to love each other in this life
ชาติก่อน ที่ ยัง • บอก กัน • อ่ะ สัญญิง • สัญญา
châat-dtì-gòn têe yang • bòk gan • à săn-ying • săn-yaa
in previous life, we have talked to each other and made a promise
เธอ บอก ต้อง คืน • กลับมา • อ่ะ ลั้น ลา • ด้วยดี
ter bòk dtông keun • glàp maa • à lán laa • dûay dee
you told me that you must come back, A-lan-lan, as well
ชาติก่อน ก็ ยัง • หยอกล้อ • อ่ะ เคล้าคลอ • ทุกที
châat-dtì-gòn gôr yang • yòk lór • à kláo klor • túk tee
in previous life, we have teased (each other) mingling, walking hand in hand always
เธอ เปลี่ยน ได้ไง • มาลี • ไม่ รัก กัน เหมือนเดิม
ter bplìan dâi ngai • maa-lee • mâi rák gan mĕuan derm
how can you (have )changed Malii, (we)don’t love each other like we used to
เธอ บอก ไอ ไม่เคย • เลิฟ ยู • เธอ บอก เธอ ไม่รู้ • ด้อน โน ว
ter bòk ai mâi koie • lêrf yoo • ter bòk ter mâi róo • don noh wor
you said [ I have never LOVEd YOU], you said [You don’t know, DON’T KNOW]
เธอ บอก ยู จัส โก • แค่ โก • ชะ โอ่ โอ • มาลี • ของ เรา
ter bòk yoo jàt goh • kâe goh • chá òh oh • maa-lee • kŏng rao
you said [YOU JUST GO is just GO!] oh, oh, my Malii
ชาติก่อน ก็ เคย • เอ่ย คำ • อ่ะ ไม่ จำ หัวใจ
châat-dtì-gòn gôr koie • òie kam • à mâi jam hŭa jai
in previous life, you have always spoken a word, you don’t remember your heart
เธอ กลับ ต้อง มา • เปลี่ยนไป • เธอ ไม่ เป็น • คน ก่อน
ter glàp dtông maa • bplìan bpai • ter mâi bpen • kon gòn
you (have) come back changed, you are not the previous person
แม่ ยอด หัวใจ • คน นั้น • ไม่ใช่ เธอ • แน่นอน
mâe yôt hŭa jai • kon nán • mâi châi ter • nâe non
my dearest... that person is not you ,certainly!
เธอ บอก ว่า ชื่อ • แค รอน • อ่ะ แน่นอน • กู๊ด บาย
ter bòk wâa chêu • kae ron • à nâe non • gòot baai
you said that your name is Caron, oh~ of course GOOD BYE
โธ่ • ชาติก่อน ก็ ชื่อ มาลี • พอ มา ชาติ นี้ อ่ะ จำ กัน ไม่ได้
tôh • châat-dtì-gòn gôr chêu maa-lee • por maa châat née à jam gan mâi dâi
oh~~.. in previous life, your name was Malii, but exactly in this life, we can’t remember each other
จำ ปูน จำปา จำปี • ถ้า เปลี่ยน ชื่อ นี้ ล่ะ ก็ พอ ทน ไหว
jam bpoon jam-bpaa jam-bpee • tâa bplìan chêu née lâ gôr por ton wăi
Jampuun, Jampaa, jampii
(Thai flower names) if (you)changed to these name, I can accept
ดัน บอก ว่า ชื่อ แค รอน • มาลี คน ก่อน มัน หายไป ไหน
dan bòk wâa chêu kae ron • maa-lee kon gòn man hăai bpai năi
(but you) say stubbornly that your name is Caron.. Malii who is previous woman(person) , where has she gone?
เจ้า ช่อมาลี คนงาม • ทำไม ใจดำ ทำ ได้ไง
jâo chôr-maa-lee kon ngaam • tam-mai jai dam tam dâi ngai
oh, my beautiful flower(girl), how can you do this to me
ชาติก่อน ที่ ยัง • บอก กัน • อ่ะ สัญญิง • สัญญา
châat-dtì-gòn têe yang • bòk gan • à săn-ying • săn-yaa
in previous life, what we talked together, assigned a promise
เธอ บอก ต้อง คืน • กลับมา • อ่ะ ลั้น ลา • ด้วยดี
ter bòk dtông keun • glàp maa • à lán laa • dûay dee
you said you must come back, came back to do A-LAA-LAA well
ชาติก่อน ก็ ยัง • หยอกล้อ • อ่ะ เคล้าคลอ • ทุกที
châat-dtì-gòn gôr yang • yòk lór • à kláo klor • túk tee
in previous life, we have teased (each other) mingling, walking hand in hand always
เธอ เปลี่ยน ได้ไง • มาลี • ไม่ รัก กัน เหมือนเดิม
ter bplìan dâi ngai • maa-lee • mâi rák gan mĕuan derm
how can you (have )changed Malii, (we)don’t(can’t?) love each other like used to
เธอ บอก ไอ ไม่เคย • เลิฟ ยู • เธอ บอก เธอ ไม่รู้ • ด้อน โนว
ter bòk ai mâi koie • lêrf yoo • ter bòk ter mâi róo • don noh wor
you said [ I have never LOVEd YOU], you said [You don’t know, DON’T KNOW]
เธอ บอก ยู จัส โก • แค่ โก • ชะ โอ่ โอ • มาลี • ของ เรา
ter bòk yoo jàt goh • kâe goh • chá òh oh • maa-lee • kŏng rao
you said [YOU JUST GO is just GO!] oh, oh, my Malii
ชาติก่อน ก็ เคย • เอ่ย คำ • อ่ะ ไม่ จำ หัวใจ
châat-dtì-gòn gôr koie • òie kam • à mâi jam hŭa jai
in previous life, you have always spoken a word, you don’t remember (your)heart
เธอ กลับ ต้อง มา • เปลี่ยนไป • เธอ ไม่ เป็น • คน ก่อน
ter glàp dtông maa • bplìan bpai • ter mâi bpen • kon gòn
you (have) come back changed, you are not that previous person
แม่ ยอด หัวใจ • คน นั้น • ไม่ใช่ เธอ • แน่นอน
mâe yôt hŭa jai • kon nán • mâi châi ter • nâe non
(my dearest)... that person is not you, certainly.
เธอ บอก ว่า ชื่อ • แค รอน • อ่ะ แน่นอน • กู๊ด บาย
ter bòk wâa chêu • kae ron • à nâe non • gòot baai
you said that your name is Caron, oh~ of course GOOD BYE
Translation : Twins

Little edited by Took
