I'm sorry I couldn't wait... no words to describe how much I love this song... I can't wait to hear P'Bird sing this song fully
I wish I could translate it so that the english is just as beautiful as thai พรหมลิขิต Promlikit Destinyเหม่อมอง บน ฟ้า ไกล · จ้องมอง ด้วย ความสงสัย
mèr mong bon fáa glai · jông mong dûay kwaam sŏng-săiStaring off at the distant sky, staring at it with wonder
ว่า ใครกัน นะ ใคร ที่ พา ให้ เธอ เดิน หลงทาง มา เจอ กับ ฉัน
wâa krai gan ná krai têe paa hâi ter dern lŏng taang maa jer gàp chănwho is it, who in the heavens allowed you to get lost and find your way to me
*[มี คน เป็นล้าน คน · ช่าง ไร้ เหตุ จริงๆ ที่ เรา เจอกัน
mee kon bpen láan kon · châang rái hàyt jing têe rao jer gan There are millions of people, there really was no reason for us to meet
จาก เป็น คน ที่ ไม่ เชื่อ อะไร · สุดท้าย ก็ ได้แต่ ถาม ตัวเอง ซ้ำๆ
jàak bpen kon têe mâi chêua à-rai · sùt táai gôr dâi dtàe tăam dtua ayng sám I went from being someone who didn't believe in anything, in the end I have to ask myself repeatedly
] **[ตกลง คือ พรหมลิขิต ใช่ไหม ที่ เขียน ให้ เป็น อย่างนั้น
dtòk long keu prom lí-kìt châi măi têe kĭan hâi bpen yàang nán So it's because of destiny right? That has written it to be like this
ตกลง ให้ เรา รัก กัน ใช่มั้ย · อย่างนั้น ขอ ได้ · หรือไม่
dtòk long hâi rao rák gan châi mái · yàang nán kŏr dâi · rĕu mâi That has agreed for us to love each other right? Would I be able to ask?
โปรด อย่า ทำให้ เรา พลัดพราก
bpròht yàa tam hâi rao plát prâak Please don't let us part from one another
ให้ เรา รัก กัน · เนิ่นนาน ถึง จน วันตาย · โอ้ว โอ ว
hâi rao rák gan · nêrn-naan tĕung jon wan dtaai · ôh oh wor Let us love each other forever, until the day we die, oh oh
ฉัน ขอ ได้ ไหม
chăn kŏr dâi măi Can I ask for that?
] เมื่อก่อน ลมหายใจ · ก็ คิดว่า เป็นของ ฉัน
mêua gòn lom hăai-jai · gôr kít wâa bpen kŏng chănBefore, every breath, I thought that it belonged to me
แต่ พอ ไดด้ พบ เธอ · เพิ่ง รู้ จริงๆ ลมหายใจ คือ เธอ เท่านั้น
dtàe por rai póp ter · pêung róo jing lom hăai-jai keu ter tâo nánBut when I met you, I just realized that every breath is you, you alone
*
** มี คน มี อีก เป็นล้าน คน · ไม่มีเหตุผล ที่ เธอ ต้อง เลือก ฉัน
mee kon mee èek bpen láan kon · mâi mee hàyt pŏn têe ter dtông lêuak chănThere are millions of people, there's no reason that you had to pick me
จาก เป็น คน ที่ ไม่ เชื่อ อะไร · สุดท้าย ก็ ได้แต่ ถาม ตัวเอง อีกครั้ง
jàak bpen kon têe mâi chêua à-rai · sùt táai gôr dâi dtàe tăam dtua ayng èek krángI went from being someone who didn't believe in anything, in the end I have to ask myself repeatedly
**โอ้ว · โอ ว · ฉัน ขอ ได้ ไหม
ôh · oh wor · chăn kŏr dâi măiOh oh can I ask for that?
(Thai lyrics from: www.siamzone.com and Translated by may for birdthongchai.com)