รับปาก Rub Park I Promiseเมื่อ ลม ฝน กระหน่ำ มา ไม่ นาน ก็ ฟ้า โปร่ง
mêua lom fŏn grà-nàm maa mâi naan gôr fáa bpròhngWhen the wind and rains ..., not long after the sky will clear
เมื่อ พายุ มัน หยุด ลง ก็ คง มี แสงตะวัน
mêua paa yóo man yòot long gôr kong mee săeng dtà-wanWhen the storm stops, there will probably be sunshine
แต่ ฉัน สัญญา ไม่ได้ ว่า พรุ่งนี้ หรือว่า เมื่อไหร่
dtàe chăn săn-yaa mâi dâai wâa prôong-née rĕu wâa mêua-ràiBut I can't promise you if it will be tomorrow or when
ที่ พายุ ลูก ใหม่ จะ เข้ามา
têe paa yóo lôok mài jà kâo maaWhen the new storm will come in
เมื่อ ความทุกข์ กระหน่ำ มา ไม่ นาน ก็ ผัน ผ่าน
mêua kwaam tóok grà-nàm maa mâi naan gôr păn pàanWhen disappointment ..., not long after will it pass
เมื่อ ปัญหา ได้ จัดการ ไม่ นาน ความหวัง ก็ กลับมา
mêua bpan-hăa dâai jàt gaan mâi naan kwaam wăng gôr glàp maaWhen there are problems, not long after hope will return
แต่ ฉัน สัญญา ไม่ได้ ว่า พรุ่งนี้ หรือว่า เมื่อไหร่
dtàe chăn săn-yaa mâi dâai wâa prôong-née rĕu wâa mêua-ràiBut I can't promise you if it will be tomorrow or when
ที่ ปัญหา เรื่อง ใด จะ เข้ามา
têe bpan-hăa rêuang dai jà kâo maaAny problem will come
*[แต่ รับปาก เธอ แน่นอน จะ รับปาก เธอ เอาไว้ ก่อน
dtàe ráp bpàak ter nâe-non, jà ráp bpàak ter ao wái gòn But I will promise you for sure, I'll promise you beforehand
ว่า ฉัน จะ ยืน เปียกปอน หนาวเย็น อยู่ ข้าง เธอ
wâa chăn jà yeun bpìak bpon năao yen yòo kâang ter That I will stand and get wet and cold next to you
จะ หนาว จะ ร้อน ฉัน อยู่ ชนะ หรือ แพ้ มี ฉัน อยู่
jà năao jà rón chăn yòo. chá-ná rĕu páe mee chăn yòo Cold or hot, I'll be here. Win or lose you will have me here
พรุ่งนี้ จะเป็น อย่างไร ก็ ยัง ไม่รู้ ...
prôong-née jà bpen yàang rai gôr yang mâi róo ... Whatever tomorrow will be like, I don't know...
แต่ ฉัน ไป กับ เธอ...
dtàe chăn bpai gàp ter... But I will go with you...
]ถ้าหาก ฉัน ทำได้ จริง จะ ดูแล เธอ ทุกอย่าง
tâa hàak chăn tam dâai jing jà doo lae ter tóok yàangIf I could do it, I would take care of you in everyway
ไม่ เปียกปอน ไม่ ผิดหวัง ไม่ ให้ สูญ เสีย สิ่งใด
mâi bpìak bpon mâi pìt wăng mâi hâi sŏon sĭa sìng daiI wouldn't let you get wet, not disappointed, lose a single thing
แต่ ฉัน สัญญา ไม่ได้ ก็ เพราะ ฉัน ไม่ได้ ยิ่งใหญ่
dtàe chăn săn-yaa mâi dâai gôr prór chăn mâi dâai yîng yàiBut I can't promise you anything because I'm not that powerful
ก็ มี แค่ หัวใจ
gôr mee kâe hŭa jaiAll I have is my heart
เพียงแค่ นี้...
piang kâe née...Only this...
*(http://music.gmember.com/lyric/lyric.php?songid=0701527101&albumid=5043 & www.thai2english.com)