ของขวัญจากก้อนดิน Kong Kwan Jak Gon Din Gift From A Rock เรา ทุกคน ก็ เหมือน ก้อนดิน แค่ ก้อน หนึ่ง
rao túk kon gôr mĕuan gôn din kâe gôn nèungWe all are like a single rock
เปราะบาง · ไร้ค่า · ไร้ ความหมาย
bpròr baang · rái kâa · rái kwaam măaiFragile, without value or meaning
อ่อนแอ เหมือน โคลน · ไหล ไป ตามทาง เรื่อยไป
òn ae mĕuan klohn · lăi bpai dtaam taang rêuay bpaiWeak like the mudd that floats along
เมื่อ น้ำ แห้ง ไป · ก็ แตกระแหง
mêua náam hâeng bpai · gôr dtàek rá-ngăeLike a when the water dries up, it becomes dry and cracked
มี พลัง · เพียงแค่ แรง เดียว ที่ยึด เรา
mee pá-lang · piang kâe raeng dieow têe yéut raoWe pull our strenght from just one source
เหนี่ยวรั้ง · เรา ไว้ · ให้ กล้าแข็ง
nìeow ráng · rao wái · hâi glâa kăengThat holds us up and gives us the ability to be strong
รวม ผู้คน มากมาย · ให้ ทรง พลัง แข็ง แรง
ruam pôo kon mâak maai · hâi song pá-lang kăeng raengGathering up the many people and giving them all strenght
รวม เม็ด ดิน ทุก เม็ด · ให้ เป็น แผ่นดิน
ruam mét din túk mét · hâi bpen pàen dinGathering every single rock so that it can become a piece of land
*[เรา ก็ รู้ · พ่อ ต้อง เหนื่อย สัก เพียงไหน
rao gôr róo · pôr dtông nèuay sàk piang năi
We know how tired our father must be
ต้อง ลำบากใจ กาย · ไม่เคย สิ้น
dtông lam-bàak jai gaai · mâi koie sîn
He must carry a burden in his heart and his body, without any end
เพราะ พ่อ รู้ · พ่อ คือ ...· พลัง แห่ง แผ่นดิน
prór pôr róo · pôr keu ... · pá-lang hàeng pàen din
Because Father knows, that he is the strength of the land
ให้ เรา พอ อยู่ พอกิ นกัน ต่อไป
hâi rao por yòo por-gì ná-gan dtòr bpai
So that we will continue to have enough to live, enough to eat
หาก จะ หา · ของขวัญ · ให้ พ่อ สัก กล่อง
hàak jà hăa · kŏng kwăn · hâi pôr sàk glòng If we were to find a gift to give to our father, just one box
เรา ทั้งผอง · จะ พร้อมกัน ได้ ไหม
rao táng pŏng · jà próm gan dâi măi All of us, can we all be ready?
บวก กัน เป็น ดิน เดียว · ให้ พ่อ ได้ สุขใจ
bùak gan bpen din dieow · hâi pôr dâi sùk jai To all become one, so that our Father can be happy
ไม่ต้อง เหนื่อย เกินไป · อย่าง ที่ เป็นมา
mâi dtông nèuay gern bpai · yàang têe bpen maa So that he doesn't have to be too tired, like he has been
]*ช่วยกัน ทำความดี · ให้ พ่อ ได้ สุขใจ
chûay gan tam kwaam dee · hâi pôr dâi sùk jaiLets help each other do good, so that our Father can be happy
ไม่ต้อง เหนื่อย เกินไป · อย่าง ที่แล้ว มา
mâi dtông nèuay gern bpai · yàang têe láew maaSo that he doesn't have to be too tired, like he has been
(From: www.siamzone.com)