ถามดาว Tarm Dao Asking The Stars (Buranas song)มอง รอบตัว · ก็ มองไม่เห็น ใคร
mong rôp dtua · gôr mong mâi hĕn krai
I look all around myself and I still don’t see anyone.
มัน ไม่มี · ไม่มีใคร สักคน
man mâi mee · mâi mee krai sàk kon
There is no one, no one at all.
มอง ทุกทาง · ก็ ดูจะ มืดมน
mong túk taang · gôr doo jà mêut mon
No matter how I look at it, everything appears dark and gloomy.
ไม่รู้ เลย · จะ ต้อง ทำ เช่นใด
mâi róo loie · jà dtông tam chên dai
I don’t know what should I do.
อยาก ให้ ดาว ทั้ง ฟ้า · ให้ คำตอบ ได้ ไหม
yàak hâi daao táng fáa · hâi kam dtòp dâi măi
I want all the stars in the sky, to give me an answer please.
หาทาง ให้ ใคร ช่วย ฉัน ที · ช่วย ให้ คน ที่ ฉัน รัก
hăa taang hâi krai chûay chăn tee · chûay hâi kon têe chăn rák
Look for a way for someone to help me.
ได้กลับคืน ด้วยดี · มี ดาว สัก ดวง ช่วย ฉัน ไหม
dâi glàp keun dûay dee · mee daao sàk duang chûay chăn măi
Is there a single star that can help me?
จะ มี ทาง ไหนบ้าง หรือเปล่า ช่วย ตอบ ฉัน ที
jà mee taang năi bâang rĕu bplào chûay dtòp chăn tee
Is there a way or not, please answer me.
ฉัน คง ไม่มีใคร ที่ไหน
chăn kong mâi mee krai têe năi
I don’t have anyone other than one person.
หนึ่ง คน เท่านั้นเอง ที่อยู่ ใน หัวใจ
nèung kon tâo nán ayng têe yòo nai hŭa jai
That is in my heart
อยากจะ ขอ แค่เพียง ให้ เขา คืน มา
yàak jà kŏr kâe piang hâi kăo keun maa
I would like to ask only for him to return
จะ ยอม สูญเสีย ทุกอย่าง ที่ตัว ฉัน มี
jà yom sŏon sĭa túk yàang têe dtua chăn mee
I’m willing give up everything I have
เพื่อ คน · คน หนึ่ง ได้ กลับมา
pêua kon · kon nèung dâi glàp maa
so that that one person will come back
อยาก ลอง ถาม ดาว · ผ่าน รอย น้ำตา
yàak long tăam daao · pàan roi náam dtaa
I would like to try and ask the stars as a hundred tears pass by
ว่า ต้อง ทำ อย่างไร จะเป็น เหมือนเดิม
wâa dtông tam yàang rai jà bpen mĕuan derm
What should I do to have things as before?
I want everything to be the way it was before.
(From our Aroka project: http://birdthongchai.netfirms.com/aroka_project/a3.htm)