ความทรงจำ Kwarm Song Jum Memoryเธอ รู้ ใช่ไหม ฉัน มีชีวิต เพื่อ ใคร
ter róo châi măi chăn mee chee-wít pêua kraiYou know right? Who I am living my life for
และ รู้ ใช่ไหม เหตุใด จึง เป็น อย่างนี้
láe róo châi măi hèt dai jeung bpen yàang néeAnd you know right? The reason why things are like this
ก็ เพราะ รัก เธอ รัก ทั้ง หัวใจ ที่ มี
gôr prór rák ter rák táng hŭa jai têe meeBecause I love you, love you with all my heart
ไม่เคย มี วันที่ ดี เมื่อ เธอ จากไป
mâi koie mee wan têe dee mêua ter jàak bpaiThere has never been a good day since the day you left
เมื่อ ความทรงจำ ครั้ง นึง กลับมา เหมือนเดิม
mêua kwaam song jam kráng neung glàp maa mĕuan dermSince your memory from that time has returned, back to normal
แต่งเติม คืน วัน ที่ มัน ได้ เคย ขาดหาย
dtàeng dterm keun wan têe man dâai koie kàat hăaiThe nights and days that were once lost are back
ที่ เห็น น้ำตา มัน ไหล เพราะ ความ ชื่นใจ
têe hĕn náam dtaa man lăi prór kwaam chêun jaiThe tears that you see falling are out of happiness
แต่ ก็ รู้ว่า คง ซึ้งใจ ได้ เพียง ไม่ นาน
dtàe gôr róo wâa kong séung jai dâai piang mâi naanBut I know that I won't be happy about it for long
*แค่ ผ่านมา พบกัน แค่ หลับ และ ฝัน ไป
kâe pàan maa póp gan kâe láp láe făn bpaiJust meeting each other in passing, just falling asleep and dreaming
แล้ว ทุกอย่าง ก็ จะ เปลี่ยน เป็น เหมือนเดิม
láew tóok yàang gôr jà bplìan bpen mĕuan dermAnd everything will change back to the way they were
แค่ ผ่านมา พบกัน บังเอิญ มา พบกัน
kâe pàan maa póp gan bang-ern maa póp ganJust meeting each other in passing, accidently meeting each other
แค่ ไม่ นาน แล้วก็ คง จะ จากไป
kâe mâi naan láew gôr kong jà jàak bpaiBut it won't be long till you leave
กลับมา เดียวดาย ไม่มีใคร เลย ซักคน
glàp maa dieow daai mâi mee krai loie sák konBack to being alone, not having but a single person
สู่ ความเป็นจริง ที่ เธอ ไม่เคยจะ รู้
sòo kwaam bpen jing têe ter mâi-koie-jà róoBack to a reality that you never knew
ความหวัง ที่ มี คือ ฝัน คือ คอยเฝ้าดู
kwaam wăng têe mee keu făn keu koi fâo doo The hope that I have is dreaming, is waiting to see
ว่า คงจะ มี อีกครั้ง นึง ที่ เธอ ผ่านมา
wâa kong jà mee èek kráng neung têe ter pàan maaThat there will be a chance that you will pass by
(http://lyrics.gmember.com/lyric.php?songid=0400239802&albumid=2978 & www.thai2english.com)*Loove this Lakorn!

"Kwarm Song Jum Mai Hua Jai Deum"