ต้องโทษดาว Tong Tot Dao Blame It On The Starsความจริงที่ฉันต้องการเก็บไว้
kwarm jing tee chun dtong gaan gep waiI wanted to keep my true feelings to myself
มันทำให้ฉันต้องคอยห่างเธอ
mun tam hai chun dtong koi haang terNow they've made us become distant from each other
ไม่กล้ามอง ไม่จ้องตา ไม่ค่อยมาเจอ
mai gla mong mai jong dta mai koi ma jerI don't dare to look at you, to look into your eyes, I don't really see you now
เดี๋ยวจะเผลอ เกิดหลุดปากอะไรไป
dee-o ja pler gert loot baak a-rai baiIt was just a moment of carelessness, that made me say what I did
บังเอิญคืนนั้นพระจันทร์สุดสวย
bung ern keun nun pra jun soot suayIt was just by chance that the moon was so beautiful that night
บังเอิญตอนนั้นเหลือเธอกับฉัน
bung ern dton nun luea ter gup chunIt was just by chance that there was only you and me there
ทั้งสายลมและแสงดาวก็เหมือนแกล้งกัน
tung sai lom lae saeng dao gor muean glang gunBoth the gentle breeze and the starlight seemed to tease me
บังคับกัน จนฉันทนไม่ไหว
bung kup gun jon chun ton mai waiKept telling me to say it, until I couldn't take it any longer
*[ไม่มีทางหนีได้เลย ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
mai me taang nee dai ler-ee chun ler-ee dtong er-ee baak There's no way it could be avoided, I had to say it
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
bork ruk ter ruk ter ma naan saen naan To say I love you, and loved you for so long
ไม่อยากให้รู้ ให้จำ ไม่อยากทำให้รำคาญ
mai yaak hai roo hai jam mai yaak tam hai ram kaan I didn't want you to know, to remember, and to feel awkard
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
piang dtae keun nun took yaang bork chun But it was just that night, everything was telling me
ว่าต้องพูดความจริง
wa dtong poot kwarm jing That I had to let you know my true feelings
]พอเธอได้รู้แล้วเธอโกรธไหม
por ter dai roo laow ter grot maiNow that you know, are you angry ?
มันคงไม่ใช่เป็นความผิดฉัน
mun kong mai chai ben kwarm pit chunBut it wasn't really my fault
ต้องโทษดาว โกรธสายลม และโทษพระจันทร์
dtong tot dao grot sai lom lae tot pra junI blame it on the stars, the breeze and the moon
ที่สั่งฉันให้ฉันต้องบอกเธอ
tee sung chun hai dtong bork terThey ordered me to tell you.
*เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
piang dtae keun nun took yaang bork chunIt was just that night, everything was telling me
ว่าต้องพูดความจริง
wa dtong poot kwarm jingThat I had to let you know my true feelings
(From ethaimusic.com)