birdthongchai.com
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Song: อาจจะเป็นคนนี้ (Ahd Ja Pen Kon Nee)  (Read 1965 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
maymay
Global Moderator
*****
Offline Offline

Posts: 745


dec 8th ... dream come true


WWW
« on: July 14, 2009, 08:32:25 AM »

อาจจะเป็นคนนี้ Ahd Ja Pen Kon Nee Maybe It's This Person

ผ่านความระทม เกือบจมน้ำตา
Paan Kwam Ratom Guab Jom Namtha
I've gone through a depression, almost drowning in tears

ช้ำมานานเท่าไหร่
Chum Ma Naan Tao Rai
How long have I been hurt?

ถูกทำลาย หมดจนไม่เหลืออะไร
Took TumLaai Mot Jon Mai Lue Arai
I've been hurt to the point where I have nothing left

มีเพียงความอ้างว้าง
Mee Pien Kwam Ang Wang
All that is left is the feeling of loneliness


*พอมีใครซักคนเดินเข้ามาเป็นความหวังครั้งใหม่
Por Mee Krai Suk Kon Dern Kao Ma Pen Kwam Wung Krung Mai
Is there a chance that someone will walk into my life and be my new hope?

ใจจึงทุ่มเทไปอย่างเลื่อนลอย
Jai Jueng Toomtaai Pai Yang Luen Loy
So that my heart can give it's all with ease


**เผื่อจะเป็นคนนี้ ที่เราเฝ้าคอยไขว่คว้า
Pue Ja Pen Kon Nee Tee Rao Fao Koi Kwai Kwa
Maybe it's you, that I've been waiting for, searching for

ที่เรา คอยมองหา ที่คงไม่ทำให้เราช้ำใจ
Tee Rao Koi Mongha Tee Kong Mai Tum Hai Rao Chum Jai
That I've been looking for, who will hopefully not hurt me

อาจจะเป็นคนนี้ ที่ใจจะไม่โหดร้ายเกินไป
Ahd Ja Pen Kon Nee Tee Jai Ja Mai Hod Rai Gern Pai
It might be this person, who's heart won't be too mean

หวังว่าใจเขาคงดี
Wung Wah Jai Kao Kong Dee
I hope that your heart is good

*
**


(Translated by May)

(i did not use he or she... as noun because it is duet so it is harder  Tongue 555 so instead I just used person and you naaaaa)



Bird : Magic Memories Encore Plus 2.8
« Last Edit: January 03, 2010, 10:35:08 PM by ||Sylvia|| » Logged



Behind the Subs - my blog about subbing and translating Thai music videos and things

โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกันเนิ่นนาน ถึงจนวันตาย โอ้ว โอ้ว
ฉันขอได้ไหม
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 614



« Reply #1 on: July 14, 2009, 09:38:25 AM »

Maymay

cheesy3 cheesy3  thx so much for all the translations!!! Truely appreciate it!

 bye
Logged
Tookicka
Administrator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 1,644


Took (webmaster)


WWW
« Reply #2 on: July 14, 2009, 09:48:04 AM »

Thanks N'May  thumb
Logged
MM
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 2,117


Fans knows no distance :)


« Reply #3 on: July 14, 2009, 10:08:23 AM »

You both are so wonderful, thanks for translation  heart Great topic too! thumb
Oh...feather and flowers, very 1st concert of PBird which MM watched back in 1995 pray
Logged
||Sylvia||
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 635


Will always remember May 22, 2010...


« Reply #4 on: July 14, 2009, 05:52:46 PM »

AAHH!  heart
SO SWEET! I LOVE IT EVEN MORE THAT I UNDERSTAND IT! HAHA

Thank you!
Logged

Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to: