birdthongchai.com
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Song: ฝากส่งใจไป (Faak Song Jai Pai)  (Read 1157 times)
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
kerxin
Forever fanclub
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 807



« on: October 02, 2010, 08:58:05 PM »

Sorry,I don't know this song in which album
so i put lyric translation here....
Thank Dana & Mari for helping !!!!

ฝากส่งใจไป
faak song jai pai ( i send and entrust my heart)

ฝากส่งใจไป ในเวลาที่เธอทุกข์ใจ faak song jai pai nai welaa tii ter tuk jai
I send and entrust my heart to you, when you are sad

เธอผจญกับความวุ่นวาย และไม่รู้เมื่อไรถึงพ้นมัน.. ter phon kap kwam unwaay le mai ruu mua rai tung phon man
you are facing a problem, and don't know when it will be solved


เพียงอยากให้รู้ว่าฉันกังวล เป็นทุกข์ไม่แพ้กัน phirng yaak hai ruu waa chan gangwon pen tuk mai phee kan
I just want you to know that I'm worried about you,and I'm sad,

คอยนับคืนวัน สุขสันต์จะคืนมา.. kooy nap kuun wan suk san ja kuun maa
i count the days till the happiness we had returns


อยากบอกว่าเรา เราเป็นเราที่ยังรักกัน yaak book waa rao rao pen rao tii yang rak kan
I want to let you know, we still love each other

เป็นส่วนหนึ่งซึ่งกันและกัน ไม่ว่ายิ้มหรือเจ็บเสียน้ำตา.. pen swon nung sung kan le kan mai waa yim jep sie namtaa
we are a part of each other, without bother when we smile, hurt, are sad or shed tears

เราอาจจะดูว่าแสนจะไกล แต่ใจให้กันมา rao aat ja duu waa seen ja klai dee jai hai kan maa
even though it looks like we are so far apart, our hearts still belong to each other/our hearts are still close



มันถึงเวลา เจ็บช้ำไปด้วยกัน.. man tung welaa jep cham pai duai kan
it's time we face our sadness together


* สิ่งหนึ่งที่รู้ คือ ไม่ง่ายดาย sing nung tii ruu kuu mai gaai daai
one thing that we both know, it isn't easy

ถ้าแม้มีใครที่คิดทำลาย เพื่อแยกเราจากกัน taa mee mii krai tii kit tam laay phue yeek rao jaak kan
if there is someone who wants to separate us


จะอยู่ไกลๆ ไม่เห็นเป็นไร ja yuu klai klai mai hen pen rai
although we live far from each other ..(we are ok)it's allright



จะส่งแรงใจให้กันทุกวัน ja song reeng jai hai kan tuk wan
we will send each other strenght of heart everyday

เพื่อบ้านเราร่มเย็น เหมือนเดิม .. phua baan rao rom yen muan darm l)
in order that our country(house) becomes as peaceful as it used to be

* repeat 2times

จะอยู่ไกลๆ ไม่เห็นเป็นไร ja yuu klai klai mai hen pen rai
even though we live far apart, we are all right

จะส่งแรงใจให้กันทุกวัน ja song reeng jai hai kan tuk wa
we will send power of spirit to each other everyday

เพื่อบ้านเราร่มเย็น เหมือนเดิม .. phua baan rao rom yen muan darm
for our country to be at peace as it used to be


พวกเราเคยอยู่ร่วมกันบนแผ่นดินนี้ อย่างสงบสุข phuok rao kui yuu ruom kan bon pheen din nii yaang songsuk
we have lived together in this land peacefully

ทุกคนมีเสรีภาพที่ความคิด ความเชื่อและความศรัทธาของตน tuk kon mii serii paap tii kwam kit kwam chua le kuwam srataa kong ton everybody has their independence(freedom) of own thought, own belief, and own religion

แม้เราจะคิดต่างกัน mee rao ja kit taang kan
even if we will think diffrently


ดังนั้นไม่ได้หมายความว่าเราจะอยู่ร่วมกันไม่ได้ dang nan mai dai maai kwaam waa rao ja yuu ruom kan mai dai
it doesn't mean that we won't be able to live together/side by side


ความแตกต่างไม่ใช่ความขัดแย้ง kwam kit teek taang mai chai kwam chat yeeng
Differences doesnt imply fighting

ความห่างไกลไม่ใช่ความห่างเหิน kwam haang klai mai chai kwam haang hen
Distance is not Disconnection

เพราะเราทุกคนคือคนไทย และเรารักกัน pro rao tuk kon kuu kon thai le rao rak kan
because all of us are Thai, and we love each other


*repeat

จะอยู่ไกลๆ ไม่เห็นเป็นไร ja yuu klai klai mai hen pen rai
even though we live far apart, we are all right

จะส่งแรงใจให้กันทุกวัน ja song reeng jai kan tuk wan
we will send courage to each other everyday


เพื่อบ้านเราร่มเย็น เหมือนเดิม .. phua baan rao rom yen muan darm
in order that our country becomes as peaceful as it used to be

เพลงฝากส่งใจไป

 heart heart heart
« Last Edit: February 11, 2011, 07:51:00 AM by ||Sylvia|| » Logged
kerxin
Forever fanclub
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 807



« Reply #1 on: October 02, 2010, 09:08:56 PM »

Another version kaaaa.....
Malay or Indonesia version???
I am so surprise P'Bird sang a song that i can understand so much
 heart heart heart heart
Beautiful voice.....
This version and the Thai version translate is same kaaaa



SAMPAIKAN HATI KEPADA MU

Sampaikan hatiku semasa kau susah hati
Kau dalam kesusahan ,entah bila dibebaskan
Pasti kau tahu,ku di sini susah seperti mu
Suatu hari,kesenangan akan kembali

Kau kan tahu adalah aku yang bersatu
Perjalanan kita bersama, walau sukar,sakit dan menangis
Akan ku tahu,walaupun jauh hatiku bersenang
Sewaktu masa kita bersamanya

Satu yang dahulu,bukan mudah
Walau sesiapa namun musnahkan ,itu perpisahan
Biarpun jauh,tak mengapa
Sampaikan hati ,setiap masa
Untuk kesenangan ,seperti dulu


Repeat*


Kita semua penat sukaria dan gembira
Di dalam ........,walaupun jauh,tiada masalah       
Kita semua .....pasti kasih sayang bersama-sama
Terima Kasih banyak-banyak
(Sorry,in this second and third sentences(......) i can't listen clearly ka)

Repeat *

เพลงฝากส่งใจไป / เพลง "ซัมไปกัน ฮาตี"

 heart heart kiss
« Last Edit: October 02, 2010, 09:17:24 PM by kerxin » Logged
MM
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 2,183


Fans knows no distance :)


« Reply #2 on: October 02, 2010, 10:25:03 PM »

Dear Kerxin, you put this song to the right place. This song is special song (is not included at any album ka) it was composed for people in Southern Thailand to give them support in their situation..na ka.
Logged
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 616



« Reply #3 on: October 02, 2010, 10:40:56 PM »

 thumb thumb KX!
 heart
« Last Edit: October 04, 2010, 04:37:03 PM by Dana » Logged
Tookicka
Administrator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 1,691


Took (webmaster)


WWW
« Reply #4 on: October 04, 2010, 11:12:43 AM »

Thanks Kerxin  thumb
Logged
Wit Yi
Really big fanclub
****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 471



« Reply #5 on: October 04, 2010, 04:18:07 PM »


    thumb
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to: