birdthongchai.com
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Song: เพ้อ (Par)  (Read 338 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Dana
Global Moderator
*****
Offline Offline

Gender: Female
Posts: 614



« on: July 20, 2010, 10:59:28 PM »

เพ้อ Par thinking you

เห็นลมละเมอเพ้อหวาดผวา
 hen lom la mae per waat fwaa
(even )if I look at the wind idly, I’m afraid, absentmindedly

เห็นฟ้า พะวงหลงโทษโกรธดิน
 hen far pawang kong toot kroot din
(when) I look at the sky, I’m worried that it blames the ground

เห็นสายน้ำหลาก สาดเซาะแก่งหิน
hen saay naa laak saat sao geeng hin
(when) I look at running water splashing to erode rapids stones  

เห็นพื้นดินแยก แตกเพราะถูกรอยไถ
 hen pun din yeek yeek kro tuuk rooy tai
(when) I look at the ground being separated by a plow

เห็นใบไม้ครวญหวนอยู่ริมธาร
 hen pai mai kruan wan yuu rim taan
(when) I look at the leaves groan, I’m worried like  being in the storm

เห็นศาลเพียงตาแล้ว ข้าปวดใจ
hen saan pieng taa leeo kaa puot jai
(when) I look at a small shrine , I feel hurt

เห็นแสงเดือนส่อง ยิ่งมองใจหาย
hen seeng duen soong ying moong jai haay
(when) I look at the moonlight shining, I loose my heart so much

เห็นเธอร้องไห้ ช้ำใจเพราะใครเขาทำ
hen ter roong hai cham jai pro krai kao tam
(when ) I see you cry , I’m hurt because who did(make you cry)

*เธอช้ำใจเพราะถูกใครลวง
ter cham jai pro tuuk krai luong
are you hurt because someone deceived you?
 
บอกกับฉันอย่ามัวหวง
book kap chan yaa mua wang
tell me , don’t let you down

ใครลวงให้เธอชอกช้ำ
krai luong hai ter chook cham
who deceived you to make you sad?

บอกฉันสักหน่อย อย่าปล่อยให้ใจระกำ
book chan sak nooy yaa plooy hai hai ragam
tell me a little, don’t  let your heart be sorrowful

เธอร้องไห้เพราะใครเขาทำ
ter roong hai pro krai kao tam
you are crying because of who’s doing?

เธอช้ำเพราะใครหรือ เธอ
ter cham pro krai roe ter
you are hurt because of who? You…

**เห็นเธอระทมขมขื่นตื้นตัน
hen ter ratom kom sun tin dan
(when) I see you are choked with sadness,

แล้วฉัน ยิ่งตรมขมขื่นกว่าเธอ
 leeo chan ying tom kom sun kwaa ter
I’m sad and pained more than you

ฟ้าสิ้นดินหล่น ขาดลมแรงเพ้อ
faa sin din lon kaat lom reeng per
Even though the world has died, lost the strength of wind , I think of you ,
 
หากใครแกล้งเธอ ฉันนี้จะยอมตายแทน
haak krai kleeng ter chan nii ja yoom taay teen
if someone hunts you, I will willingly die instead of you

*/** repeat
Best of 100 Infinity Love Song vol2 -Thongchai McIntyre


Translated " Twins" heart
« Last Edit: September 18, 2010, 05:16:10 PM by Mari » Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to: