บาดหัวใจ
bart huajai (wounded heart) บาดหัวใจเหลือเกิน
bart hua jai le gern
my heart has been severely wounded
ที่บังเอิญพบเธอเป็นอื่น
tii bang ey phop ter pen uun
when I accidentally found that you love someone else
ฉันนอนคิดตลอดคืน
chan noon kit tloot kun
I sleep and think all night long
ไยทรามชื่นจึงมาเปลี่ยนใจ
yai traam chun jung maa plieng jai
Why your heart changed
บาดหัวใจเหลือดี
bart hua jai le gern
My heart has been severely wounded
ซื่ออย่างนี้ เขายังทำได้
suu yaang nii kao yang tam dai
I am honest like this, how can she do that
แล้วจะรักกันอย่างไร
leeo ja rak kan yang rai
then how can we love each other ?
เธอมีใหม่ ก็ควรบอกฉัน
ter mii mai fo kwon book chan
(if) you have new one, you should tell me
นี่เธอไปเพลินกับคนอื่น
nii ter pai plien kap kon uun
but you enjoy with someone else
ไยทรามชื่น ทำเช่นนั้น
yai traam chun tam chen nan
why you do like that
ขอบอกว่ามันบาดใจกัน
koo book waa man bart jai kan
I would say that it make me hurt
ทำอย่างนั้น ฉันงงไม่วาย
tam yang nan chan gong mai waay
Doing on like this, I'm endlessly confused
*บาดหัวใจเหลือทน
bart hua jai la gern
my heart has been broken
น่าฉงนที่เธอมาหน่าย
naa chegon tii ter maa naay
I doubt you are bored (of me)
รักเธอนั้นมากลับกลาย
rak ter nan maak lap klaay
That your love has changed
เธอมาหน่าย ไม่มีเหตุผล
ter maa naay mai mii het phon
You are bored without reason
Translated "Twins", Edit Took
